Prevod od "će živeti" do Italijanski


Kako koristiti "će živeti" u rečenicama:

Kim, ovo je Edvard koji će živeti sa nama.
Kim, lui è Edward, e starà con noi.
Pustit ću te da izabereš jednog koji će živeti.
Ti permettero di sceglierne uno da far sopravvivere.
Kad se prašina slegne, jedino što će živeti na ovom svetu bitće metal.
Quando la polvere si assesterà... l'unica cosa vivente in questo mondo... sarà il metallo.
Tražimo puno starateljstvo nad detetom, i da se odsele nazad u Masačusets gde će živeti nadalje.
Chiediamo alla corte la piena custodia della bambina, per poter tornare nel Massacchussets e ricevere le premure che le spettano.
Znaš, Jace Herondale može imati neku vrstu porodičnog imena na koji će živeti, ali Jace znam da bi prekršio bilo koje pravilo za ljude kojima brine.
Sai, Jace Herondale ha da tener su un certo nome di famiglia ma il Jace che conosco, infrange le regole per quelli a cui tiene.
Još uvek treba da odlučimo ko će živeti unutra.
Dobbiamo solo decidere chi potrà viverci.
Tražila si od mene da budem glavna i racionalna, i trudim se, ali specijalnost o tome ko će živeti a ko ne, je u tvom domenu.
Tu mi hai chiesto di occuparmi del razionamento, e lo sto facendo, ma scegliere chi vive o chi muore è la tua specialità.
U narednim decenijama, 75 procenata svetskog stanovništva će živeti u gradovima, a 50 od tih gradova će biti sa 10 ili više miliona ljudi.
Nei prossimi decenni il 75% della popolazione mondiale vivrà nelle città, e il 50% di queste città conterà più di 10 milioni di persone.
Do polovine ovog veka, imaćemo oko osam milijardi ljudi -- možda i više -- koji će živeti u gradovima ili na dan putovanja od nekog grada.
Entro la metà di questo secolo ci saranno circa 8 miliardi di persone, forse più, che vivranno nelle città o a meno di un giorno di strada da una città.
Ova životinja će živeti dva puta duže.
Dunque questo animale vivrà circa il doppio.
Tipičan pacijent koji prima optimalnu terapiju će živeti malo duže od godinu dana, i samo sedam meseci od perioda kada je lečenje raka počelo i kada dođe do relapsiranja tumora.
E il tipico paziente con una terapia ottimale sopravvive poco più di un anno e solo circa sette mesi dal trattamento iniziale, quando il tumore si ripresenta e comincia a crescere nuovamente.
(Video) Narator: Jednog dana, ove zveri će živeti u krdima na plažama.
(SPEAKER): Alla fine queste "bestie" vivranno in "branchi", sulle spiagge.
Zavetovao se da će živeti od 18 000 funti godišnje, to je manje od 30 000 dolara, i da će ostatak dati tim organizacijama.
Si è infatti impegnato a vivere con 18.000 sterline l'anno -- meno di 25.000 euro-- e dare il resto a queste organizzazioni.
Radije će živeti od viška odbačenog od onoga što smatraju lošim potrošačkim društvom nego da robuju nerealnim mogućnostima tradicionalnog američkog sna.
Preferiscono vivere al di fuori degli eccessi di quella che considerano una società consumista votata allo spreco piuttosto di spezzarsi la schiena con l'irrealizzabile obiettivo di vivere il classico sogno americano.
Do 2030, od 5 milijardi ljudi koji će živeti u gradovima, dve milijarde će biti ispod granice siromaštva.
Nel 2030, su cinque miliardi di persone che vivranno nelle città, due miliardi vivranno in povertà.
Doći će bilo kako, ali će živeti u straćarama, favelama i neformalnim naseljima.
Verranno comunque, ma vivranno nei bassifondi, nelle favelas e in insediamenti arrangiati.
Razumeju da su živele juče i da će živeti sutra.
Capiscono il fatto di essere vissuti ieri e che vivranno domani.
Radom na polju kukuruza birate šta će živeti, a šta umreti.
Quando si prepara un campo di mais si seleziona cosa deve vivere e cosa deve morire.
Procenili su da će živeti još samo nekoliko meseci.
Le diedero solo due mesi di vita.
Ali da bi imali novi svet u kome će živeti, još jedan bog je morao da skoči u veliku vatru i postane peto sunce.
Ma per dare agli uomini un mondo in cui vivere, un altro dio doveva gettarsi nel grande falò
Ni kao mladić nije mogao da predvidi koliko dugo će živeti.
E da giovane, non sapeva quanto sarebbe sopravvissuto.
Zgrade trenutno troše 40% svetske energije, a 60% svetske populacije će živeti u zgradama u gradovima, što je populacija od preko milion u narednih 15 godina.
Il 40% dell'energia al mondo è consumata da edifici, al momento, e il 60% della popolazione mondiale vivrà in edifici all'interno di città con più di 1 milione di abitanti entro i prossimi 15 anni.
Vaše dete će živeti život deset godina kraći nego vi zbog slike o hrani koju smo izgradili oko njih.
I vostri figli vivranno una vita dieci anni più breve della vostra a causa del panorama alimentare che gli abbiamo costruito attorno.
Dete rođeno danas u Nju Delhiju može očekivati da će živeti isto koliko i najbogatiji čovek sveta pre 100 godina.
Un bambino nato a New Delhi oggi può aspettarsi di vivere tanto quanto il più ricco uomo al mondo di 100 anni fa.
Zavulon će živeti pokraj mora i gde pristaju ladje, a medja će mu biti do Sidona.
Zàbulon abiterà lungo il lido del mare e sarà l'approdo delle navi, con il fianco rivolto a Sidòne
A sinovi Izrailjevi jedoše manu četrdeset godina dok ne dodjoše u zemlju u kojoj će živeti; jedoše manu dok ne dodjoše na medju zemlje hananske.
Gli Israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di Canaan
I opusteću zemlju da će joj se čuditi neprijatelji vaši, koji će živeti u njoj.
Devasterò io stesso il vostro paese e i vostri nemici, che vi prenderanno dimora, ne saranno stupefatti
Zapovedi sinovima Izrailjevim neka dadu od nasledstva svog Levitima gradove, gde će živeti; i podgradja oko gradova podajte im,
«Ordina agli Israeliti che dell'eredità che possiederanno riservino ai leviti città da abitare; darete anche ai leviti il contado che è intorno alla città
Jer sinova Josifovih behu dva plemena: Manasijino i Jefremovo, i Levitima ne daše deo u zemlji, osim gradova u kojima će živeti i podgradja njihovih za stoku njihovu i za blago njihovo.
però i figli di Giuseppe formano due tribù, Manàsse ed Efraim, mentre non si diede parte alcuna ai leviti del paese, tranne le città dove abitare e i loro contadi per i loro greggi e gli armenti
Ako li ti opomeneš pravednika da ne greši pravenik, i on prestane grešiti, on će živeti, jer primi opomenu, a ti ćeš sačuvati dušu svoju.
Se tu invece avrai avvertito il giusto di non peccare ed egli non peccherà, egli vivrà, perché è stato avvertito e tu ti sarai salvato
Po uredbama mojim hodi, i drži zakone moje tvoreći istinu; taj je pravedan, doista će živeti, govori Gospod Gospod.
se cammina nei miei decreti e osserva le mie leggi agendo con fedeltà, egli è giusto ed egli vivrà, parola del Signore Dio
Od siromaha bi ustezao ruku svoju, ne bi uzimao dobiti ni pridavka, zakone bi moje izvršio i po uredbama mojim hodio; taj neće poginuti za bezakonje oca svog, doista će živeti.
desiste dall'iniquità, non presta a usura né a interesse, osserva i miei decreti, cammina secondo le mie leggi, costui non morirà per l'iniquità di suo padre, ma certo vivrà
Jer sin čini sud i pravdu, sve uredbe moje drži i izvršuje; doista će živeti.
Perché il figlio ha agito secondo giustizia e rettitudine, ha osservato tutti i miei comandamenti e li ha messi in pratica, perciò egli vivrà
Ako li bi se bezbožnik obratio od svih greha svojih koje učini, i držao bi sve uredbe moje i tvorio sud i pravdu, doista će živeti, neće poginuti.
Ma se il malvagio si ritrae da tutti i peccati che ha commessi e osserva tutti i miei decreti e agisce con giustizia e rettitudine, egli vivrà, non morirà
Jer uzevši na um vrati se od svih bezakonja svojih koja učini; doista će živeti, i neće poginuti.
Ha riflettuto, si è allontanato da tutte le colpe commesse: egli certo vivrà e non morirà
Tada će živeti u njoj bez straha, i gradiće kuće, i sadiće vinograde, i živeće bez straha kad izvršim sudove na svima koji ih pleniše sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod Bog njihov.
vi abiteranno tranquilli, costruiranno case e pianteranno vigne; vi abiteranno tranquilli, quando avrò eseguito i miei giudizi su tutti coloro che intorno li disprezzano: e sapranno che io sono il Signore loro Dio
I učiniću s njima zavet mirni, istrebiću zle zveri iz zemlje, i oni će živeti u pustinji bez straha i spavaće u šumama.
Stringerò con esse un'alleanza di pace e farò sparire dal paese le bestie nocive, cosicché potranno dimorare tranquille anche nel deserto e riposare nelle selve
I neće više biti plen narodima, i zveri zemaljske neće ih jesti, nego će živeti bez straha i niko ih neće plašiti.
Non saranno più preda delle genti, né li divoreranno le fiere selvatiche, ma saranno al sicuro e nessuno li spaventerà
Kao što me posla živi Otac, i ja živim Oca radi; i koji jede mene i on će živeti mene radi.
Come il Padre, che ha la vita, ha mandato me e io vivo per il Padre, così anche colui che mangia di me vivrà per me
I ovo znajte najpre da će u poslednje dane doći rugači koji će živeti po svojim željama,
Questo anzitutto dovete sapere, che verranno negli ultimi giorni schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo le proprie passion
2.6488671302795s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?